30 май 2011

Странност в печатна реклама на Panasonic

Големите фирми дават милиони за реклама, но въпреки това преводите на печатните им материали понякога не струват.

Поредното доказателство за това е рекламата на джобната HD камера Panasonic HM-ТА1, която е поместена в каталога на фирмата за цифрови фотоапарати и видеокамери за 2010/2011 година:

Реклама на камера HM-TA1 - каталог Panasonic 2010/2011 год.

Обърнете внимание на частта "ВГРАДЕН USB":

Реклама на камера HM-TA1 - каталог Panasonic 2010/2011 год. - USB терминал

В случая преводачът е трябвало да преведе "USB terminal" като "USB куплунг" или "USB накрайник", но се е получило нещо, което в този вид буди смях или смут. За мен терминал е входно-изходно устройство, което има клавиатура и екран и се свързва с компютър. A USB терминал няма никакъв смисъл.

Преводачите на технически термини (волно или неволно) формират българския език. За това те трябва да бъдат знаещи и отговорни, а компаниите трябва да се научат да намират такива хора. И да им плащат.

P.S.

Terminal се превежда обикновено като клема, извод, изводен изолатор, входно съединение, входен изолатор.

PPS

Преводачите можеха да преведат "Дори можете да зареждате батерията, като просто включите USB терминала в PC" като "Дори можете да зареждате батерията, като просто включите USB куплунга в стандартен IBM съвместим персонален компютър". Макар, че ми е интересно дали сегашната младеж знае какво е "IBM съвместим персонален компютър".

27 май 2011

Visual Basic-ът става на 20 години

Не съм знаел, че първата версия на Visual Basic-а е създадена през 1991 година и е била за DOS! А първата Windows версия на програмата се появила чак през 1995 година.

Вижте как е изглеждала досовската версия.

Подробности от Уикипедията.

11 май 2011

Microsoft купува Skype за 8,5 милиарда долара в брой

Microsoft купува Skype за 8,5 милиарда долара в брой.

Новината от Tech Crunch и The Register.

Анализът на The Register.

03 май 2011

Seagate и Western Digital ще владеят 90% от пазара на твърди дискове

Оказва се, че след като Western Digital купи бизнеса на Hitachi с твърди дискове, а Seagate купи твърдите дискове на Samsung, двете компании ще владеят 90% от целия пазар.

Може да прочетете подробности в интересната статия от The Register.

Само един цитат от нея:

Последиците от уголемяването на Western Digital и Seagate могат да бъдат намаляване на технологичния напредък в индустрията на твърдите дискове. Защо да харчите пари за развой, след като нямате нужда за това?

Същият текст и на английски:

The after-effects of the Western Digital and Seagate embiggening could be to slow down technology development in the hard-disk drive industry. Why spend development money when you don't need to?