28 септември 2006

"Релокация" на глупостта

Понякога си мисля, че е необходимо да се приеме закон за защита на българския език. Или по-точно против глупавите реклами, написани на някакъв псевдо българо-английски език. Ето какво гласи например една такава реклама: "Пощенска банка Ви очаква в релокирания си клон..." и следва адреса на новия й клон. Не знам дали нормалния българин ще разбере веднага смисъла на рекламата (а той е, че просто банката се е преместила). Но може би всички кленти на Пощенска говорят английски и веднага ще се затичат към новия й адрес. Или по-вероятното: служителите на тази банка да са англоговорящи и да говорят на български само с клиентите си. При всички случаи доста е обидно да се види такова нещо! Жалко, че нямам пари в Пощенска да ида да ги изтегля в знак на протест. То и това няма да помогне, но за друга форма на протест не се сещам.