Много пъти съм чувал понятието бежова кутия (beige box) и съм си представял, че това е настолен компютър в по-големичка кутия. Но до сега не знаех от къде произлиза това словосъчетание.
На 19 февруари 2013 г. в-к "Преса" публикува статията на проф. д-р Стефан Брезински "Певица да ти даде ливадите...", в която авторът обръща внимание на факта, че много хора използуват идващи от чужди езици словосъчетания, които са непонятни за нас. Ето как завършва тази статия:
...Както и за някакви бежови кутии: "Компютърните технологии се развиваха с големи скокове през 90-те години, но останаха затворени В БЕЖОВИ КУТИИ(??) под бюрата" - защо именно в "бежови кутии"? (Дали точния превод не е просто "в кашони"?) Кой да ти каже... Май че ще се налага във всяка наша бележка да напомняме мъдростта на проф. Г. Боршуков - пишещият трябва да бъде перфекционист.
Тази част от статията ме накара да проуча от къде идва понятието бежова кутия.
От Уикипедията ми стана ясно, че бежова кутия е (очаквано от мен) синоним на персонален компютър. Защото първите персонални компютри като Atari 800 и Apple II са били в бежови кутии. По-късно това понятие става синоним и на марков персонален компютър.
За разлика от бежовата кутия, бялата кутия е синоним на не толкова марков компютър или компютър, сглобен от ентусиаст по почина "Направи си сам".
Аз без да съм виждал оригиналния текст мога да предположа, че авторът е искал да каже "Компютърните технологии се развиваха с големи скокове през 90-те години, но компютрите се намалиха едва до настолни (бежови) кутии. За разлика от сега, когато имаме компютри в джоба си".