Това, което най-силно ме впечатлява във волята на бегачите в маратон: - Как успяват да не си проверяват телефона, цели 4 часа!
2026-05-03
2026-04-14
Каси на самообслужване от Lidl. И касиране...
Създателите на реклами са интересни хора. В стремежа си да са оригинални за публиката си и да спечелят точки пред началниците си, те се напъват да измислят все по-оригинални реклами. Но по някога се излагат. Поне в моите очи.
За пример вижте печатната реклама на Lidl, с която те представят новите си каси на самообслужване. Рекламата е една страница от тяхна брошура:

В стремежа си да са свръхоригинални и да се различават от конкуренцията рекламистите са измислили "новата" дума касирай като термин за обозначаване на самообслужването на новата каса. Лошото е, че са забравили (или никога не са знаели), че думата касиране отдавна е в българския език. Тя идва от латински и означава най-общо отмяна. Използува се най-вече в израза "касиране на избори" за да се укаже, че изборът на кмет или парламентарист са отменени поради някаква причина.
Според този речник синоними на касиране са отхвърляне, отменяне, анулиране.
А според Wiktionary думата означава:
касация(лат. cassatio "отмяна", "унищожаване") - 1.юр. Отменяне на издадено решение на съд от по-долна степен(инстанция) поради неспазване на законите или нарушаване на правилата при съдопроизводството. 2.юр. Жалба, молба за издаване на такова решение. 3. разг. Касационен съд
С две думи рекламистите измислят нова дума без да знаят, че тази дума се използува от години с друг смисъл. Което предизвиква в мен чувство на раздразнение и гняв. Но пък предполагам, че началниците им много са я харесали. И сигурно са ги поощрили.
Лошо!
P.S.
Не разбирам и защо част от цифричките 1,2,3,4 са закрити от текста вдясно от тях. Дизайнерска му работа.
2026-01-20
Новогодишни грешки в брошурата на Технополис
Надявах се, че през новата 2026 година в брошурите на Технополис няма да има печатни грешки.
Но още в пърата им такава, валидна от 9 януари до 28 януари 2025 намерих две.
Първата е в реклама на термометър и хигрометър HAMA:

Там е написано "Вградена подсветката" вместо "Вградена подсветка".
Втората е реклама на мрежово оборудване Cudy:

В рекламата на безжичен рутер TR3000 е написано "1x10/100/1000 Mbps LAN Ports" (Ports вместо Port!), въпреки че точно над този надпис в описанието на горното устройство (WR3000) пише "1x10/100/1000 Mbps WAN Port".
Не разбирам! Не разбирам как може да има такива грешки, а също така и защо трябва да се смесват български и английски език в една реклама.
И каква е тази мания вместо "3 порта" да се пише "3 x порта". Може да е модерно, но изобщо не изглежда красиво...
Какво е защитен механизъм?
Другото, което ме стресна в рекламата na Cudy бе изразът "защитен механизъм" в текста за суича FS1010P.
Аз отначало нищо не разбрах, след това си помислих, че някой е искал да напише "защитна стена" и се е объркал.
На страницата на това устройство на сайта на производителя не видях нищо за защитния механизъм.
След това от страницата на фирма Vali за това устройство (в английската версия на сайта) разбрах, че "защитен механизъм" е превод на "Perfect security mechanism".
Изненадващо за мен търсенето в Гугъл на cuddy switch Perfect security mechanism ми показа по-долния резултат генериран от изкуствения интелект на търсачката:

Не знам кой е източникът на тази информация, но тя се оказа много полезна. От нея научих, че "защитен механизъм" е маркетингов термин на хардуерно/софтурни решения за по-голяма сигурност на суича.
За мен остава загадка, защо в рекламата се използува такова понятие без да се обясни какво означава. Интересно, колко от четящите тази реклама ще се заинтересуват и ще се поровят в мрежата като мен.
P.S.
Не разбирам и как "Perfect security mechanism" от сайта на Vali е преведено на "Защитен механизъм" в българската версия на страницата.
2025-12-14
Голямо прозрение от в-к "Стършел"
В брой 50 от тази година на в-к "Стършел" намерих голямо прозрение. В рубриката "Мисли на ачик" видях следната мисъл:
КАФЕНЕ
Място за колективно гледане на смартфони
P.S.
Ачик идва от турски и означава
- Прил., неизм. Разг. Отворен; светъл, ясен; явен, неприкрит. Ачик работа.
- Нареч. Разг. Отворено; ясно, светло; явно, неприкрито.
2025-10-28
Хубав виц от dir.bg
В нашия език постоянно навлизат чуждици - "уикенд" вместо "почивни дни", "фешън" вместо "мода" и "блогър" вместо "безработен".
2025-10-19
2025-05-07
Бърз рестарт на Windows-a
Оказва се, че Windows-ът има режим за "бърз рестарт". Бърз рестарт е мой творчески превод на оригиналното "emergency restart".
Идеята му е, че ако Windows-ът не реагира, може да се рестартира бързо без даже да записва отворените файлове, с които работим. Все едно сме натиснали и задържали копчето за включване на компютъра, изключили сме го и след това сме го включили отново.
Това рестартиране работи и на Windows 10 и на Windows 7.
Ето как изглежда то за Windows 7:
След натискане на Ctrl-Alt-Del се появява този екран:

След това се натиска бутона за включване/изключване долу вдясно, докато се държи натиснат бутона Ctrl.
И на получения екран:

се натиска "OK".
Оригиналната статия.
Видяно от Lifehacker.