2026-04-14

Каси на самообслужване от Lidl. И касиране...

Създателите на реклами са интересни хора. В стремежа си да са оригинални за публиката си и да спечелят точки пред началниците си, те се напъват да измислят все по-оригинални реклами. Но по някога се излагат. Поне в моите очи.

За пример вижте печатната реклама на Lidl, с която те представят новите си каси на самообслужване. Рекламата е една страница от тяхна брошура:

Реклама Lidl - "Касирай сам!"

В стремежа си да са свръхоригинални и да се различават от конкуренцията рекламистите са измислили "новата" дума касирай като термин за обозначаване на самообслужването на новата каса. Лошото е, че са забравили (или никога не са знаели), че думата касиране отдавна е в българския език. Тя идва от латински и означава най-общо отмяна. Използува се най-вече в израза "касиране на избори" за да се укаже, че изборът на кмет или парламентарист са отменени поради някаква причина.

Според този речник синоними на касиране са отхвърляне, отменяне, анулиране.

А според Wiktionary думата означава:

касация(лат. cassatio "отмяна", "унищожаване") - 1.юр. Отменяне на издадено решение на съд от по-долна степен(инстанция) поради неспазване на законите или нарушаване на правилата при съдопроизводството. 2.юр. Жалба, молба за издаване на такова решение. 3. разг. Касационен съд

С две думи рекламистите измислят нова дума без да знаят, че тази дума се използува от години с друг смисъл. Което предизвиква в мен чувство на раздразнение и гняв. Но пък предполагам, че началниците им много са я харесали. И сигурно са ги поощрили.

Лошо!

P.S.

Не разбирам и защо част от цифричките 1,2,3,4 са закрити от текста вдясно от тях. Дизайнерска му работа.